Here for your reading pleasure is another round of Jumbled Jargon– words that mean something different in the UK than they do in the US.
Have you had any joy?
I have my father-in-law to thank for introducing me to this phrase. My husband got a good laugh at me when I didn’t know what this meant. “I’ve started a new venture.” “Yes? Have you had any joy?”
Meaning: Have you had any success?
so Bob’s your uncle…
Often plopped onto the end of a long-winded explanation, it means: So there you have it.
Crisps = Chips
Chips = Fries (i.e. fish and chips)
Biscuits = cookies of sorts but usually light texture like graham cracker
Digestive Biscuit = graham cracker
Craic (a solid Irish word for ya)
In context, it would be used as “Now that’s some good craic” or “he’s good craic” or “what’s the craic?”
Meaning: fun, enjoyment, banter, company. Use this word liberally in the USA and you will get attention, albeit possibly not positive.